August 31, 2008
Posted by Joyce under transgender
| Tags: FAA
To provide documentation requested by government organizations in the course of changing legal sex, what exactly does a transsexual announce, document, or certify? Isn’t something as fundamental as sex relatively easy to document? As it turns out, it’s not as simple as one would think, not only because “sex” can be defined in different ways (chromosomes, hormones, secondary sex characteristics, genitals), but because I don’t think the requesting agencies have thought through just what they want to know, and therefore are not consistent in the documentation they request.
Bear in mind, we’re talking strictly about legal change of sex, or erasing the letter “M” from my records and replacing it with the letter “F.” The implications are mostly minor except for laws related to marriage and for health insurance. Everything else, including enabling various officials to identify people positively, is really irrelevant because what matters is how you look, what you call yourself, and how people know you, and these layers of knowledge work independently of whether you have the letter M or the letter F on your official documents.
Social Security is quite straightforward in saying that to correct the “sex” field in a person’s record, the evidence needed is a “Sex-Change Operation: The surgeon or attending physician must provide a letter verifying the sex change surgery has been completed” (bold in the original). The Internal Revenue Service relies entirely on Social Security data, and thus have no separate procedure for changing name and sex.
The Federal Aviation Administration (FAA) asks for one of the following (and I’ve explained in previous posts about conflicting information from them):
a) court order saying applicant has changed gender and/or letter from physician or clinical psychologist verifying that the applicant is undergoing treatment that has altered or will alter the gender,
b) court order saying either that applicant has changed gender or that individual’s gender is male/female and a physician’s statement clearly indicating that the individual is physically the gender noted on the court order
c) court order saying applicant has changed gender OR statement from a physician or clinical psychologist identifying the applicant by name and address or verifying that the applicant is undergoing treatment that has altered or will alter the applicant’s gender.
For the Passport office, according to the NCTE,
“Sex change documentation consists of a letter from a surgeon or hospital that performed surgery and a detailed statement from a medical surgeon regarding the surgery. If your request of prior to surgery, the documentation consists of a detailed statement from a surgeon with whom you have plans to undergo surgery. This statement must outline the plans for your surgery. If you are traveling to undergo it, the passport agency will issue a temporary passport valid for one year.”
Looking only at the federal government, there are two areas that interest me.
First is the authorizing party, or the one who documents a transsexual’s change for the government.
- Passport Office = surgeon or hospital
- SSA=surgeon or attending physician
- FAA=physician, psychologist, or court
There is no doubt that these people or entities are authorities, but their specialties and their scope of knowledge hardly overlap. Surgeons cut patients. Hospitals and physicians treat patients. Psychologists listen to people and help them solve their problems. Courts resolve disputes and issue verdicts or orders. Nowhere in this list of authorities is any prerequisite of specializing in mental or physical issues related to sex or gender. The list assumes — but refuses to mention— such activities and knowledge. It’s as if the words “sex-change” or “changing gender” are so widely known that there is no need to discuss what they mean in official regulations.
The second (and perhaps more interesting) issue is what, precisely, these parties are documenting or certifying. The social security’s surgeon or attending physician is certifying that sex change surgery has been completed. The passport office’s surgeon or hospital is documenting an outline of a plan for surgery or the nature of the completed surgery (of some sort, but it’s not specified). The FAA’s myriad authorities (physicians or psychologists) document treatment that has altered, or will alter, gender, or a statement that the applicant is the same gender as the application requests. The FFA uses “gender” exclusively, while social security and passport offices use “sex” exclusively. Does the federal government intend to use “sex” and “gender” in unique ways, or are they just being used interchangeably? Which is it, sex or gender?
Gender. Is it possible for someone to say objectively that someone is one gender or another? If the FAA means something like “Joyce presents herself full time as a female,” then that’s quite different from “Joyce had genital surgery.” What does it mean for someone to alter their gender, and how long does “alter” imply? Does dressing in drag for a weekend, which certainly counts in my book as altering your gender, qualify? Or does the FAA mean to document that a person shifts permanently from masculine to androgynous? Since gender is both felt and expressed, how is anyone truly supposed to document a change in gender to the FAA?
Sex. My questions about sex are even thornier. Depending on how you define sex, it either is possible or it is impossible to change a person’s sex. XX chromosomes will always be XX chromosomes, no matter how many surgeries one undergoes and no matter how many hormones one injects. But if we are talking about hormones, we could speak of a generally accepted range of hormones to define changing from one sex to the other, but this approach would eliminate tens of thousands of perfectly “normal” people with hormone imbalances. And what about intersex individuals who have chromosomes, hormones, and/or genitalia of both sexes? What about secondary sex characteristics? If you add or subtract breasts, does that count for changing sex? Perhaps, but tens of thousands of women undergo mastectomies, and are no less female after surgery, and lots of men develop gynecomastia (or man-boobs) and are legally no less male because of this change.
Since “surgery” is used in several legal requirements, what surgical procedures, precisely, constitute changing sex? Frustratingly, these procedures are not defined. Is this to be left to the applicant and his/her surgeon or physician? Would a feminizing nose job count (it’s surgery undertaken to change one’s sexual appearance, but is that the same thing as sex change surgery)? Would a FTM’s mastectomy count (I certainly think so)? And speaking of breasts, what about a MTF’s boob job (I don’t see why not).
Or maybe the regulations mean to imply reproduction, and want to count castration (orchiectomy) and hysterectomy. If so, doesn’t this sound a bit like eugenics? But ethical intentions aside, hundreds of thousands of sterilizations take place every year, and they do not constitute sex changes.
I suspect that what is unspoken is the requirement that the penis or vagina be modified, but whether the external genitalia need to be merely removed (penectomy/phallectomy, in the case of MTF’s, and what? clitorectomy/clitoridectomy/vaginectomy? for FTM’s?), or modified (vaginoplasty for MTF’s and phalloplasty for FTMs) is unstated and unclear. With such major surgeries costing tens of thousands of dollars, taking the patient out of the workforce for months, I would think that their necessity would be more rigorously defended and more specifically defined as a prerequisite for federal change of sex.
Overall, I don’t think they know. Does the government mean to imply genital reassignment as a prerequisite for erasing one letter and typing another? Or do they mean the obliteration of birth genitals? Or do they mean sterilization? Or secondary sex characteristics? Or generally accepted features of a target sex, like muscles, noses, beards, and skin?
If you’re skeptical, you’re shaking your head and saying, “Joyce, any fool knows what they mean — they mean sex change surgery,” and I would agree with you that that’s what they think they mean and what they’re either stating plainly or implying. But “Sex Change Surgery” is not defined, and changing sex involves so much more than surgery, like beard removal, hormone treatment, hair transplants, that to focus strictly on genital surgery seems quite narrow. However, this narrow focus is not accompanied by a narrow definition, which is usually the hallmark of regulations, thus leaving everything implied and subject to interpretation and persuasion, and even passability or general aesthetics of the transsexual, which is a horrid thought.
Ultimately, I am not sure why the federal government is in the business of letters F or M. For transsexuals, the issue is personal, psychological, spiritual, and essential to our identity, and the state really has no business getting involved. I suspect we are probably just collateral damage from the much bigger marriage wars, with the Defense of Marriage Act and various other initiatives to define marriage definitively as one M and one F. What would happen if those M’s and F’s weren’t authoritative, but were fluid? It would be impossible to define marriage as anything more than the wedding of two individuals, without the M or the F — but given today’s climate, such a fluidity seems unthinkable.
August 30, 2008
Posted by Joyce under odds 'n ends
| Tags: words
Way back in college, when I first started figuring out my gender issues and felt I needed to pick a name, I tried to find one with the same initial as my boyname, L—- (I’m talking about my real name, not my blog character’s name, just so you don’t get confused). So for a while I used Linda and sometimes Lynda (because this was when Wonder Woman was on TV), but really only because I felt I had to have a femme name go to a TG support groups. But it didn’t feel like me. It felt completely artificial.
At the time, I was really into the Irish author James Joyce (still am, but in a non-professional way these days), reading, enjoying, and doing research in Ulysses and Dubliners particularly and his play Exiles in a bibliographic way, and I think it was my friend Honoria who said, “You ought to use Joyce since he’s such a big deal to you.” And I initially thought that was a horrible idea, but it planted in my head and grew and kept coming up every time I thought about what to call myself, Joyce was at the top of the list.
It’s been my femme name for so long (since the mid-, or perhaps late-80’s) that I would turn my head when people called “Joyce” in public, even well before I transitioned. When, a couple of years ago, Mary Jo and I began talking seriously about my transitioning, we bounced hundred of names around, but Joyce felt (and still feels, fortunately) completely natural, that all of these other names sounded quite fake. As a result, the name is one of the few things that hasn’t felt incredibly weird to me these past months.
For your statistical edification, let’s look at the Social Security Administration’s database of baby names. You will see that the name was ranked 837th in 2007, and as you go backwards in time, it was considerably more popular, a whopping 50th in my birth year of 1959, and 21st ten years before that, and peaking in popularity at 11th (!), in both 1937 and 1938. So if I had been looking for a generation-appropriate name, I think Joyce qualifies.
August 29, 2008
Posted by Joyce under transgender
| Tags: FAA
Leave a Comment
You will recall that in the aftermath of my visit with the FAA, when I began looking at different regulations, I felt there were conflicting bits of information regarding changing one’s gender from different parts of the FAA. Having pinpointed three of the inconsistencies, I decided to write the FSDO officer I met this morning, asking for clarification:
Thanks for taking time to meet with me about name and sex information on a new airman’s license. In looking at the FAA website (http://www.faa.gov/pilots/lic_cert/change/name_change/) I see that the language is a little bit different from the 5-317 regulation you showed me this morning, specifically in using “one or both” documents instead of “two,” and specifying more broadly what 5-317 calls “a physician” to the more general language “physician or clinical psychologist” who can state that “applicant is undergoing treatment that has altered or will alter the gender.” I also note that for airframe mechanics (5-1138), the language is also different, saying “or” and taking a much looser approach than the airman’s procedure, requiring either a court order "stating that the applicant has changed his/her gender, or a statement from a physician or clinical psychologist treating the applicant that ... verifies that the applicant is undergoing treatment that has altered or will alter the applicant’s gender."
I’m just wondering if 5-317 is necessarily the final word, or if it’s just a case of the web language being written by someone different from the FSDO regulations, and thus introducing incorrect information – I mean, one of them is wrong, right? I’m sure this is not a pressing issue, but I would like to get some clarification on just what the FAA’s procedure actually is.
And this afternoon, I received the following non-reply:
The document I proved to you is FAA Order 8900.1. This order provides procedures that all FAA Inspectors are required to follow. If obtaining a physician statement is not possible I advise you to contact FAA Airman Records at 866-8782498. They may be able to provide you with additional information. Please contact us if need to make another appoint to complete your request. you may also contact this office if you have any questions.
FAA, Flight Standards District Office
So what Gene is telling me is a) I have no idea where the other language comes from because there is only one set of documents I follow, b) Hey, I’m just following orders, and c) Please go seek your answers somewhere else because I have done all I can do, but if someone else comes up with something that does my job for me, maybe I’ll listen. It’s not terribly helpful, but at least the Airman Records phone number is a new piece in the puzzle. I am disappointed in the fact that Gene did not take up the gauntlet of figuring out contradictory information coming from his own organization because, approve of me or not, I would think that a bureaucratic regulator would be concerned about misinformation.
August 29, 2008
Posted by Joyce under odds 'n ends
| Tags: legal
Having looked up rules for changing name and gender at the FAA website, I called my FSDO (Flight Standards District Office) for an appointment, and walked in this morning. Although the FAA website says all I needed to bring with me to the FSDO was my identification and my court ordered name and gender change, I arrived to find the FSDO representative presenting me with a page from their internal manual (section 5.317) that says I need the court order AND a physician’s letter:
D. Change of Gender. For a change of gender on an airman certificate, the original copies of two documents must be provided to the certifying ASI. After examining and verifying these documents, the ASI photocopies the documents and attaches the photocopies to Form 8710-1. In Block I, under Other, the ASI notes gender change reissue. The file is then forwarded to AFS-760 for processing. The required documents are:
1) A court order, issued by a court of the United States or its territories, stating that the individual has changed his/her gender to ___, or a court order stating that the individual’s gender is ___; and
2) A physician’s statement clearly indicating that the individual is physically the gender noted on the court order.
In looking for this form online this morning, I found different language covering airframe mechanics, and this language says that only one piece of documentation is necessary:
C. Change of Gender. Application for a change of gender on a certificate must be made
in person at a FSDO.
1) Application is made by completing FAA Form 8610-2 as specified in the note under paragraph 5-1138. The application package should include a court order issued by a court of the United States or its territories stating that the applicant has changed his/her gender, or a statement from a physician or clinical psychologist treating the applicant that contains:
a) Identification of the applicant by name and address, or b) Verification that the applicant is undergoing treatment that has altered or will alter the applicant’s gender.
2) The applicant’s current certificate should accompany the application.
It may be the case that the FAA’s rule carefully thought out the difference in mechanics and pilots, thereby creating two different ways of changing gender for their records, but I suspect it’s the result of quick rule-making and web-writing without any overarching philosophy within the FAA, or the federal government in general. Regardless, I was sent away and told to come back when I had a surgeon’s letter. I have written a follow-up email asking for clarification based on these FAA inconsistencies, and we shall see if the query results in any action.
The FAA isn’t the only federal office to require medical/surgical authority before it will change your gender. The Social Security Administration only has one rule as far as I can find, requiring a for medical documentation to change gender:
Sex-Change Operation: The surgeon or attending physician must provide a letter verifying the sex change surgery has been completed.
The Department of State has detailed guidelines for reissuing passports with a changed name, but changing your sex requires good old fashioned correspondence (according to the NCTE) with letters from a surgeon detailing either surgery or plans for surgery.
The Transgender Law Center has a nifty summary of federal policies about name and sex change requirements, as does the NCTE.
To summarize, the federal bureaucrats tend to prefer letters from surgeons, or perhaps some sort of plan for surgery, while each state, locality, and employer takes a completely different approach, usually requiring something less then completed genital surgery.
What is frustrating is the assumption that all gender-variant people are seeking genital surgery, or any surgery at all, for that matter. The slightly better request of a physician’s letter, or even better, a psychologist’s letter, still places gender variance into the category of medical, surgical, or psychological problem, and while this category may hold true for some, there must be a vast group of gender variant people who are unable to obtain identification that matches their presentation. What if you are perfectly healthy, born male, but live as female, and have lived as female for 10 years? Because of a lucky genetic break, you don’t have a beard, don’t need to take hormones, and don’t plan on genital (or other) surgery. Are you destined to forever have “M” on all your identification documents issued from the federal government?
If you are legal-minded, you might find Dean Spade’s “Documenting Gender: Incoherence and Rulemaking” useful as a tool to show how arbitrary governmental policy can be.
August 26, 2008
Posted by Joyce under friends
| Tags: acceptance
As Slade’s words began to sink in and I tried to process what I was feeling in between the gulps of grief and the reminiscences of our youth, I found myself feeling, then understanding, two different kinds of loss.
Putting myself in Slade’s head, I can imagine having a range of negative feelings, but with his repetition of my word “loyalty,” it seems to me that the predominant feeling must be betrayal, the feeling that Caesar feels, knives in his body as he turns to see his friend Brutus plunging his knife too — and the pain in his voice saying et tu, Brute?, not the pain of the knife inflicting mortal blows, but of the betrayal of a trusted friend, one who, in today’s lingo, was supposed to “have his back.” The loss Slade feels is permanent, painful, and personal, and it topples a fixed and happy memory of our relationship, sitting on his mind like a dark ink stain on the front of his Armani dress shirt. And I can relate to that, and am tempted to feel the same way about Slade’s rejection.
But I am also aware of a second type of loss, not one that falls into a nostalgia of the past, congealed in our minds like the Jello that remains uneaten at a dinner, where things are either quite right or are terribly wrong, but rather one that provides an occasion for possibility and promise, tinged with sadness but also pointing towards an integration of past, present, and future where we are whole and free from pain.
As a vision of this second type of loss began to materialize in my mind in the hours and days after Slade’s email rejection, I became aware of an accompanying soundtrack: the Grateful Dead’s “Cassidy,” in which the singer comes to grips with his friend’s death, recalling various epic deeds, but finally picturing his loss as a flock of birds that all take off simultaneously, each a particle of a larger flock. He ends the song by letting go, letting the spirit of his friend go:
Fare thee well now. Let your life proceed by its own design —
Nothing to tell now. Let the words be yours, I’m done with mine.
The Grateful Dead have lots of songs about letting go — “Bird Song,” “Box of Rain,” “Looks Like Rain,” “Black Peter,” “Brokedown Palace,” “He’s Gone,” and “Cassidy, to name just a few that come to mind. These songs always manage, beat or hippy-style, to spin their losses philosophically, as either the release from pain or the setting free of a spirit. In these songs, loss could be a death (of Cassidy, of Phil Lesh’s father, of an original band member nicknamed Pigpen) or a breakup of a lover, and the sense of both missing someone and of letting them go runs through their lyrics. The singer celebrates the loss even as he cries over the grief — we cannot hold someone against their will, and we cannot hold back their life’s journey to satisfy our sense of possession, grief, or anger. Our memories of the one we’ve lost serve as a meditative starting point, rather than an ending, and these Grateful Dead songs are the beautiful results of losses.
This philosophy feels a bit to me a bit like the end of Kerouac’s On The Road, a story of beat-generation writers and adventurers. And perhaps this is not surprising, for not only was Kerouac’s footloose roadster Dean Moriarty based on Neil Cassady (as Kerouac experienced him and wrote him), but Cassady’s death is also the inspiration for the Grateful Dead’s “Cassidy” song, and the vastness of the imagery is evident in both works.
On the last page of On The Road, the narrator recalls his friend Dean walking away from him, not looking back, and is propelled into a reflection on the vastness of America and its industrial and agricultural and natural wonders, his narrative point of view pulling upwards like a giant aerial camera shot in a movie.
Dean, ragged in a moth-eaten overcoat he brought especially for the freezing temperatures of the east, walked off alone, and the last I saw of him, he rounded the corner of Seventh Avenue, eyes on the street ahead, and bent to it again…. Old Dean’s gone, I thought, and out loud I said, “He’ll be all right.” And off we went to the sad and disinclined concert for which I had no stomach whatever and all the time I was thinking of Dean and how he got back on the train and rode over three thousand miles over that awful land and never knew why he had come anyway, except to see me.
So, in America when the sun goes down and I sit on the old broken-down river pier watching the long, long skies over New Jersey and sense all that raw land that rolls in one unbelievable huge bulge over to the West Coast, all that road going, and all the people dreaming in the immensity of it, and in Iowa I know by now that children must be crying in the land where the let the children cry, and tonight the stars’ll be out, and don’t you know that God is Pooh Bear? The evening star must be drooping and shedding her sparkler dims on the prairie, which is just before the coming of complete night that blesses the earth, darkens all rivers, cups the peaks and folds the final shore in, and nobody, nobody knows what’s going to happen to anybody besides the forlorn rags of growing old. I think of Dean Moriarty, I even think of Old Dean Moriarty the father we never found. I think of Dean Moriarty, I think of Dean Moriarty.
This cinematographer-philosopher’s vastness and the his recollection of Dean Moriarty — his loss of Dean as well as his vision of their adventures across America — are tied together in a mutual cause-and-effect relationship, for not only does the act of reflecting on Dean call to mind the immensity of the country, but thinking about the vastness of America also causes the narrator to think of Dean Moriarty. In other words, the loss isn’t a self-contained, festering sore, but rather it’s an expansive feedback loop that occasions philosophical grandeur.
Which, in my own grand stream of consciousness of loss, brings me once more to Walt Whitman, master of similar poetic techniques that tie together both the tiny and the vast. At the end of “Leaves of Grass,” the narrator bids the reader farewell and dissolves into the very landscape that has formed the fabric of the poem. This loss of the narrator is not to be mourned, but instead creates an opportunity for the reader to look everywhere for the poet — in the air, the dirt, the water, the rocks:
The spotted hawk swoops by and accuses me, he complains of my gab and my loitering.
I too am not a bit tamed, I too am untranslatable,
I sound my barbaric yawp over the roofs of the world.
The last scud of day holds back for me,
It flings my likeness after the rest and true as any on shadow’d wilds,
It coaxes me to the vapor and the dusk.
I depart as air, I shake my white locks at the runaway sun,
I effuse my flesh in eddies, and drift it in lacy jags.
I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love,
If you want me again look for me under your boot-soles.
You will hardly know who I am or what I mean,
But I shall be good health to you nevertheless,
And filter and fibre your blood.
Failing to fetch me at first keep encouraged,
Missing me one place search another,
I stop somewhere waiting for you.
Am I over-thinking this? Am I grasping for a more philosophical, expansive explanation of this loss than is called for? Perhaps. Perhaps it’s just a plain old rejection.
But my feelings are my own, and I own up to them, and I know that these feelings about Slade’s rejection do not necessarily have to involve despair or depression, and I believe that life’s downward twists have more meaning than simple explanations convey. Make no mistake, my sense of loss feels like a hole in my body filled with a stinging emptiness, but I think it also serves as a catalyst for reflection and understanding and hope.
Maybe the only thing that will come from my reflection is this essay. Maybe this experience will serve to keep me honest and educate me as to the likelihood of future acceptance and rejection. Or maybe these words will be diffused into the air and water and rocks and become part of the fabric of vast narratives.
And when you see the birds wheeling to the sunrise-orange sky at the beach, when you think of the small towns and universities and plains and mountains and islands and country roads and highways that have defined the geography of your life, when you contemplate the thousand tangles of fate and fortune that bring us together and split us asunder, when words fail you as you lie on your back in the grass, scanning the skies for the planets and stars and comets and satellites in the deepening dusk, perhaps you will catch yourself thinking of me and looking for me underfoot.
I will wait for you.
August 23, 2008
Posted by Joyce under friends
| Tags: words
In his message to me, Slade writes, “I barely recognize you anymore.” Without going into his logic, or my loss, I would like to explore the word “recognize” because it contains assumptions about the world and about the speaker’s relationship to that world.
The root is gnoscere from Latin (and gno in Indo-European), which means “to know,” and is found in reconnaissance, reconnoiter, gnosticism, and other words that have to do with knowing or learning. So co-gnoscere would have the “co” for “with” or “together” and the “re” means this co-knowing takes place again. The way we’ve used words for the past hundred years makes it seem as if “cog” is somehow the root of this word, which isn’t really harmful because it also ties together the concept of cognition and mental processing.
The word comes from O.Fr., from L. recognoscere “acknowledge, recall to mind, know again, examine, certify,” from re- “again” + cognoscere “know” (from co- “with” + gnoscere “become acquainted;).
The list of definitions shows that the act involves knowing, accepting, approving, or admitting something or someone, often a thing or person that was known before.
- To know to be something that has been perceived before: recognize a face.
- To know or identify from past experience or knowledge: recognize hostility.
- To perceive or show acceptance of the validity or reality of: recognizes the concerns of the tenants.
- To show awareness of; approve of or appreciate: recognize services rendered.
- To admit the acquaintance of, as by salutation: recognize an old friend with a cheerful greeting.
You can forget a face or a place, but the act of recognizing it involves an act of re-knowing it, and realizing that you do, in fact, know this place. The act of recognizing is active, requiring some amount of mental effort (or cognition) to place new information (odd face or place) into a context of prior knowledge, weaving the past and present into one reality, or recognition.
In other words, recognition isn’t a passive activity; the new information doesn’t recognize the passive you, but you and your mind have to do the activity to arrive at a re-cognition.
To return to Slade’s statement about barely recognizing me any more, his words suggest that he is able to weave the new Joyce information together with his long history with George, but just barely. The “barely” suggests a feat that’s achievable, but dangerous and extremely trying, and I picture Slade hanging from a ledge, and while it’s technically possible to pull himself up, it’s not worth the effort. Maybe it’s not a very long drop, or maybe his fingers are giving out, or maybe the goal of being safe on the ledge simply isn’t all that attractive any more.
In other words, I think he’s trying, but it sounds as if the effort is too much — the mental activity of making two very disparate sets of facts make once set of sense is overwhelming him, and his choice, sadly for me, is to give up on this work, perhaps taking the route of nostalgia and the safe, known, and unified past over the disjointed, dangerous, and confusing present.
And I don’t blame him. The struggle that he is abandoning sounds a lot like my own struggle to integrate my old ways, including retaining all that was good about me, with my new ways, new body, and new challenges. And believe me, I am struck by the very same thought Slade voices, that “I barely recognize myself these days,” but unlike Slade, I don’t have the leisure of turning away from the mental struggle to re-learn myself. The ledge on which I had been hanging jutted out over an abyss, and while it was tempting to let go, I felt (and continue to feel) that pulling myself up was worth it. It’s a struggle I undertake every day — I am in a constant process of self-re-cognizing, as I have to make sense of new relationships, feelings, physical sensations.
I have to share with you, dear readers, just how frightening and difficult this process can be. Sometimes I feel like a traveler in a strange land, yearning for the comforts of home — I barely know the language and the customs, and some days are downright alien. But some days (and increasingly, a lot of the time), I feel as if I do belong in this land, that I’m no longer a visitor, but perhaps a permanent alien who might some day feel like she was actually born here. This process of becoming familiar with my new self is the process of re-cognizing who I am, actively weaving together memories, thoughts, and habits from my past with the daily sensations of the present and the hoped-for citizenship of the future. It is not something that can be done passively — it takes work, persistence in the face of setbacks, and hope that the integration I seek will be recognizable to my self and to others.
Friendship, like recognition, takes work — active work — to nurture the ties, understand each other, and accept mutual changes. If we treat our friendships as passive, self-propelled relationships, we will arrive at a time where our friendships barely exist. If our friendships are worth having, it seems to me they’re also worth the work.
August 21, 2008
Posted by Joyce under transition
| Tags: legal
From the previous posts [here, here, & here], the reader knows I was seeking a name and gender change through court order. I got a call from BillyJean Dixon, my attorney, a couple of days ago, who told me that we had a court date this morning at 8:15. This news was exciting, frightening, and unnerving because I had imagined being placed on the docket in October or November.
So I found myself on a waiting bench outside the row of elevators on the third floor of our country courthouse at 8:10. BillyJean arrived at 8:25, just as I was beginning to get quite nervous that I had gone to the wrong place. We sat on the bench and she explained that we would swear, under oath, all the reasons and facts in my petition in the judge’s chambers.
We met Judge Overhill, a tall, semi-portly man with kind eyes and a mustache, promptly at 8:30, where he made me swear to tell the truth. BillyJean then asked me all the facts in the petition, one by one. She also handed the judge a letter from Chuck Garcia, my therapist, which he read while he jotted down some notes in blue ink in my file. He read aloud one part of the letter, where Chuck wrote that “Joyce lives and works 24 hours a day as a woman,” to which he asked, “You don’t really work 24 hours a day, do you?”
“It seems like it, Judge, but no, I do sleep when I can.”
“OK,” he said, “Petition granted. Congratulations.”
And that was it. I shook the judge’s hand and BillyJean and I left to walk down to the first floor filing office, where we filed the order, the fingerprints, and the other paperwork, and where I received three official copies of the order. BillyJean said we were done, shook my hand, and rushed off to another meeting, leaving me standing alone in the hallway of the county courthouse, all other urgent business having begun in courtrooms and offices elsewhere.
I had expected this episode to feel momentous, but instead it felt like a formality. Perhaps the gravity will sink in later, if at all. I do feel the court order, signed by the judge and filed at the courthouse, has almost magical powers because it represents a new and different kind of transition, a legal one, and this transition has consequences involving paperwork, correspondence, and explaining my situation at every office I visit to change my name and gender marker.
This transition pales in difficulty and import to the social, hormonal, and psychological transition(s) I’ve undergone for the past couple of years. But it feels good to be legitimate.
ORDER GRANTING CHANGE OF NAME OF ADULT AND GENDER MARKER CHANGE
On August 21, 2008, the Court heard the Petition for Change of Name of Adult and Gender Marker Change of GEORGE MICHAEL BAILEY, Petitioner.
Petitioner appeared in person and through attorney of record, BillyJean Dixon, and announced ready.
The Court finds that it has jurisdiction of the case and GEORGE MICHAEL BAILEY.
The making of a record of testimony was waived with the consent of the Court.
The Court finds:
1. Petitioner is an adult.
2. Petitioner’s full true name is GEORGE MICHAEL BAILEY.
3. Petitioner’s sex is Male.
4. Petitioner’s race is Caucasian.
5. Petitioner was born on 09/09/1909 in xxxxx, xxxxx County, Texas.
6. Petitioner’s driver’s license numbers of any license issued within the past ten years is: Texas DL# 999999.
7. Petitioner’s Social Security number is 999-99-9999.
8. Petitioner has no FBI number or SID number.
9. No offense has been charged against Petitioner above the grade of class C misdemeanor.
10. Petitioner has not been finally convicted of a felony and is not subject to the registration requirements of chapter 62 of the Texas Code of Criminal Procedure.
11. Petitioner’s change of name and gender marker change is in the interest or to the benefit of Petitioner and is in the interest of the public.
IT IS ORDERED that Petitioner’s name is changed from GEORGE MICHAEL BAILEY to JOYCE xxxxx xxx, and the Court hereby grant the request and ORDERS that the gender marker on the original birth certificate be change from MALE to FEMALE.
IT IS ORDERED that all relief requested in this case and not expressly granted is denied.
SIGNED on August 21, 2008
Next Page »